הטכנולוגיה נהדרת בבניית גשרים, ואפליקציות צ'אט הווידיאו הטובות ביותר מושלמות לקבלת תקשורת פנים אל פנים עם אנשים שאחרת היו חיים רחוק מדי-בהנחה שאתה מדבר באותה שפה, כלומר. עם זאת, יתכן כי מחסום זה לא קיים לנצח, במיוחד עם גוגל להוסיף תרגום דיבור למפגש של גוגל.
לדברי גוגל, התכונה תתרגם מילים מדוברות לשפה המועדפת על המאזין בזמן אמת כמעט ובזמן חביון נמוך. זה נפוץ באפליקציות תרגום, כולל אפליקציית Google Translate.
מה שיכול לעזור לבדיל זאת הוא שהתרגום לא יסתמך על קול AI מונוטונלי רובוטי. גוגל אומרת שזה ישמור על הקול, הטון והביטוי שלך, ויעזור לשמור על שיחה רב-לשונית להרגיש "אותנטית וטבעית". מלבד העובדה ש- AI מעורב, גוגל לא אמרה איך הכל עובד.
לגוגל יש סרטון דוגמה המציג את התכונה בפעולה. אם זה מה לעבור, תכונה זו עושה את מה שהחברה הבטיחה – אם כי בעיכוב קל בין הדיבור לתרגום.

תסתכל על
זו לא תהיה הפעם הראשונה שחברת טק גדולה הוסיפה תרגום לאפליקציית שיחות וידאו. סקייפ היה בולט בכך שהציע תרגום בזמן אמת במשך שנים רבות, ומיקרוסופט הוסיפה את אותה תמיכה לצוותים. אבל כשסקייפ מתים וצוותים פופולריים כמו קפה דקף, טוב שיש אפשרות נוספת בכרטיסים.
גוגל מגלגלת את תכונות התרגום החדשות של פגישה בבטא החל מהיום, עם מנויי Google AI Pro ו- Ultra. שפות מוגבלות לאנגלית וספרדית לעת עתה, אך יותר יגיעו בשבועות הקרובים. עם זאת, אין שום מילה על מה שפות אלה.
גוגל הבטיחה גם שתרגום זה יגיע לעסקים ולחשבונות סביבת עבודה בהמשך השנה. אמנם אנו מצפים שגוגל תפעל את זה למשתמשים בחינם בשלב מסוים, אך אין לנו מושג מתי זה יכול להיות בפועל.
הירשם כדי לקבל את המיטב מהמדריך של טום ישירות לתיבת הדואר הנכנס שלך.
קבל גישה מיידית ל- Breaking News, הביקורות החמות ביותר, מבצעים מעולים וטיפים מועילים.
אז לעת עתה, רובנו נצטרך לשבת ולהיות סבלניים ולהמשיך להשתמש בצוותים לכל שיחות הווידיאו הרב -לשוניות שלנו.