עמותות בריאות ומתורגמנים רפואיים מזהירים כי קיצוצים פדרליים ביטלו עשרות תפקידים בקליפורניה עבור עובדי הקהילה המסייעים לדוברי אנגלית להירשם לכיסוי ביטוחי ולנווט במערכת הבריאות.
במקביל, אנשים עם מיומנות אנגלית מוגבלת הגדילו את בקשותיהם לשירותי שפה, אשר תומכי שירותי הבריאות מייחסים בחלקם את פגיעת ההגירה של הנשיא דונלד טראמפ והוראתו המבצעת המצהירה על אנגלית כשפה לאומית.
שינויים במדיניות ומימון כאלה עלולים להשאיר חלק ללא טיפול מציל חיים, במיוחד ילדים וקשישים. קרול וונג, עורך דין בכיר לזכויות בכיר לצדק בהזדקנות, קבוצת סנגור לאומית.
כמעט 69 מיליון אנשים בארצות הברית מדברים שפה שאינה אנגלית, ו -26 מיליון מהם מדברים אנגלית פחות מ"אמצע טוב מאוד ", על פי נתוני המפקד האחרונים בארה"ב הקיימים, החל משנת 2023. סקר KFF-Los Angeles Times מאותה שנה מצא כי מהגרים בעלי מיומנות מוגבלת יותר דיווחו על יותר מחסומים בגישה לבריאות ובריאות גרוע יותר מאשר מהגרים חסרי אנגלית.
תומכי הבריאות חוששים כי ללא תמיכה נאותה, מיליוני אנשים בארה"ב עם מיומנות אנגלית מוגבלת יהיו בעלי סיכוי גבוה יותר לחוות שגיאות רפואיות, אבחון שגוי, הזנחה ותוצאות שליליות אחרות. בתחילת המגיפה בשנת 2020 דיווחה פרופובליקה כי אישה עם תסמיני נגיף קורונאוויס נפטרה בברוקלין לאחר שהחמיצה טיפול בזמן מכיוון שעובדי חדר המיון לא יכלו לתקשר איתה בהונגריה. ובעיץ המשבר דיווח תחילה טייס הבתולה-וירג'יני כי תרגום ספרדי באתר המדינה הצהיר בטעות כי החיסון COVID-19 אינו הכרחי.
בשנת 2000 חתם הנשיא ביל קלינטון על צו ביצוע שמטרתו לשפר את הגישה לשירותים פדרליים לאנשים עם מיומנות אנגלית מוגבלת. מחקרים מראים כי סיוע בשפה מביא לשביעות רצון גבוהה יותר של המטופלים, כמו גם פחות שגיאות רפואיות, אבחנות שגויות ותוצאות בריאותיות שליליות. שירותי שפה חוסכים גם את כסף למערכת הבריאות על ידי הפחתת שהות בית חולים ומידות חוזרות.
פקודתו של טראמפ ביטלה את ההנחיה של קלינטון והותירה אותה לכל סוכנות פדרלית להחליט אם לתחזק או לאמץ מדיניות שפה חדשה. חלקם כבר גדלו בחזרה: על פי הדיווחים, המחלקה לביטחון פנים ומינהל הביטוח הלאומי הפחיתו את שירותי השפה, ומשרד המשפטים אומר כי הוא בודק חומרי הנחיה. קישור לתוכנית השפה שלו נשבר.
לא ברור מה מתכוונת המחלקה לבריאות ושירותי אנוש לעשות. HHS לא הגיבה לשאלות מ- KFF Health News.
תוכנית HHS המיושמת תחת הנשיא ג'ו ביידן, כולל הנחיות במקרי חירום ואסונות בריאות הציבור, הועברה לארכיון, כלומר היא עשויה לא לשקף את המדיניות הנוכחית. עם זאת, משרד HHS לזכויות אזרח עדיין מודיע למטופלים על זכותם לשירותי סיוע בשפה כאשר הם מרימים מרשם, הגשת בקשה לתכנית לביטוח בריאות או לבקר ברופא.
והמשרד הוסיף הגנות ביולי שאוסרות על ספקי בריאות להשתמש בצוותים, בני משפחה או ילדים לא מיומנים כדי לספק פרשנות במהלך ביקורים רפואיים. זה גם דרש שתרגום מידע רגיש באמצעות בינה מלאכותית ייבדק על ידי מתרגם אנושי מוסמך לדיוק.
אמצעי ההגנה הללו יכולים לבטל על ידי ממשל טראמפ, אמרה מארה יודלמן, מנהלת מנהלת בתכנית הלאומית לחוק הבריאות, ארגון סנגור מדיניות משפטית ובריאותית. "יש תהליך שצריך לעקוב אחריו", אמרה על ביצוע שינויים בתשומות ציבוריות. "הייתי קורא להם בחום לשקול את ההשלכות הקשות כאשר לאנשים אין תקשורת אפקטיבית."
גם אם הממשלה הפדרלית בסופו של דבר לא מציעה שירותי שפה לציבור, אמר יודלמן, בתי חולים וספקי בריאות נדרשים לספק סיוע בשפה ללא עלות לחולים.
כותרת VI של חוק זכויות האזרח משנת 1964 אוסרת על אפליה על בסיס גזע או מוצא לאומי, הגנות המשתרעות על השפה. וחוק טיפול במחיר סביר לשנת 2010, שהרחיב את הכיסוי הבריאותי למיליוני אמריקאים ואימץ הגנות רבות על צרכנים, מחייב ספקי בריאות המקבלים כספים פדרליים לייצור שירותי שפה, כולל תרגום ופרשנות, זמינים.
"אנגלית יכולה להיות השפה הרשמית ולאנשים עדיין יש זכות להשיג שירותי שפה כשהם הולכים לגישה לבריאות", אמר יודלמן. "שום דבר בצו הביצועי לא שינה את החוק בפועל."
המבטחים עדיין צריכים לכלול קווי תגיות מרובי שפות בהתכתבויות שלהם לנרשמים המסבירים כיצד הם יכולים לגשת לשירותי שפה. ומתקני בריאות חייבים לפרסם הודעות גלויות המודיעות למטופלים על שירותי סיוע בשפה ולהבטיח מתורגמנים מוסמכים ומוסמכים.
ממשלות מדינה ומקומיות עלולות להרחיב את דרישות הגישה לשפה שלהן. כמה מדינות נקטו בפעולות כאלה בשנים האחרונות, ומחוקקי המדינה בקליפורניה שוקלים הצעת חוק שתבסס מנהל גישה לשפה, מנדט סקירה אנושית של תרגומי AI ולשפר את הסקרים המעריכים את צרכי השפה.
ג'ייק הופסטטר, אנליסט המדיניות במכון מדיניות ההגירה, אמר כי "עם אי הוודאות הגוברת ברמה הפדרלית, חוקי הגישה והמדיניות המקומיים הם תוצאתיים עוד יותר".
המחלקה לבריאות הציבור בלוס אנג'לס ומשרד המעורבות האזרחית והמהגרים של סן פרנסיסקו אמרו כי שירותי השפה שלהם לא הושפעו מהוראתו המבצעת של טראמפ או מקיצוץ המימון הפדרלי.
עם זאת, הביקוש צנח. אורורה פדרו מקומונידאדים אינדיגנות en Liderazgo, אחד המתורגמנים הרפואיים הבודדים בלוס אנג'לס המדברים אקטק וק'אנג'וב, שפות המאיה מגואטמלה, אמרה כי קיבלה פחות קריאות לשירותיה מאז כניסתו של טראמפ לתפקידו.
וכיסים אחרים בקליפורניה הפחיתו את שירותי השפה בגלל קיצוץ המימון הפדרלי.
הרנאן טרווינו, דובר המחלקה לבריאות הציבור במחוז פרזנו, אמר כי המחוז קיצץ את מספר עובדי הבריאות הקהילתיים ביותר ממחצית, מ 49-20 תפקידים. זה צמצם את הזמינות של נווטים בשטח הדוברים שפות ספרדית, המונג או ילידים מאמריקה הלטינית ועוזרים למהגרים להירשם לתוכניות בריאות ולתזמן הקרנות שגרתיות.
טרוויניו אמר כי עובדי העובדים עדיין זמינים לתמיכה בתושבים בספרדית, המונג, לאו ופונג'אבי במשרדי המחוז. ניתן להשיג גם קו טלפון בחינם כדי לעזור לתושבים לגשת לשירותים בשפה המועדפת עליהם.
מרי אן פו, מנכ"לית ברית הקהילה של מחוז אורנג 'באסיה ואסית האוקיאנוס השקט, אמרה כי המינהל הפדרלי לשימוש בסמים ושירותי בריאות הנפש קפא 394,000 דולר שנותרו בחוזה לשנתיים לשיפור שירותי בריאות הנפש. כתוצאה מכך, הברית מתכננת להרפות 27 מתוך 62 המטפלים, הפסיכיאטרים והמנהלי המקרים שלה. הארגון משרת למעלה מ- 80,000 חולים הדוברים מעל 20 שפות.
"אנחנו יכולים רק לשמור עליהם עד 30 ביוני," אמר פו. "אנחנו עדיין מנסים להבין את זה – אם נוכל לכסות אנשים."
אורוזקו רודריגז דיווח מאלקו, נבדה.
מאמר זה הודפס מחדש מ- khn.org, חדר חדשות לאומי המייצר עיתונאות מעמיקה בנושאי בריאות והוא אחת מתוכניות התפעול הליבה ב- KFF – המקור העצמאי למחקר, סקרים ועיתונות של מדיניות בריאות. |